Svoboda. (La Grange, Tex.), Vol. 13, No. 10, Ed. 1 Thursday, March 17, 1898 Page: 1 of 8
eight pages: ill. ; page 22 x 15 in. Digitized from 35 mm microfilm.View a full description of this newspaper.
Extracted Text
The following text was automatically extracted from the image on this page using optical character recognition software:
DEMOKRATICKÝ TÝDENNÍK VĚNOVANÝ ZlJMŮM čECHO-SLOVANŮ V TEXAS.
DO PISY.
Tiotnov, 6. března.
V předešlém čís. předložila “Svo-
boda" jaksi otázku svým čtenářům,
majíli býti kandidáti pro okresní ú-
řady navrženi. Co ae týká mě, já
jsem proti tomu. Proč? Protože
našinoi ae k primárním schůzím vel-
mi zřídka dostaví. Já byl již v ně-
kolika primárních schůzích, tedy
vím jak to jde. Obyčejně se dosta
ví několik našineů, to po větině čte
nářů “Svobody.” Našinci, kteří
“Svobodu” nečtou, ti ani neví, jestli
ae taková schze vůbec odbývá. A
za jakým účelem, to je jim španěl-
skou vesnicí. Kdo by to zvěděli?
Ony časopisy, které oni odbfrají, o
tom ne píDUU • Nač o lakových hlou
postech psát?' Jsme tu dnes, zítra
kdo ví kde můžem býti, tedy nač ei
s takovými věcmi lámat hlavu. O
nějaké té kostelní slavnosti, to ještě
ujde. Ale raději k věci. Kdyby
tedy přišlo v platnost, že se mají
kandidáté pro okresní úřady na-
vrhnout, tedy těch několik, co by se
ke schůzi dostavili, by navrhli koho
by chtěli. Při vobě pak již by bylo
pozdě, osoby pro úřady vybírat.
Však dejme tomu, ža by se všichni
našinci k primárním soh&zím dosta-
vili, přece by nemohli tak svobodně
volit jak děje se při volbách. Proto
že jednání ve schůzích nerozumí;
neb toto se vede v řeči anglické. Co
se jím do naší řeči přeloží, je až de-
sáté slovo. Já byeh věděl jak by se
tomu dalo odpomoci. Našinoi by se
měli někde séfít, ujednat se, koho
by si přáli mít za toho neb onoho
úředníka. Pak mezi sebou vynajít
jednoho neb dva občany, by jim v
primární schůzi veškeré jednání do
naší řeči přeložili. Ale než by šli
do schůze, museli by mít již jakýsi
plán, a dle něho ve schůzi jednat.
Kdyby se dělo tak, tedy bych byl
pro navrhování úředníků. Našinci
by měli o tom trochu přemýšlet. Má
tne rozličné přání. Předně, by na-
še cesty byly trochu lepší. Okresní
a jiní trestanci jsou pronajímáni že
lesnicím a rozličným soukromsikům
za facku. Nemohlo by jich být pou
žito k správě našich cestř Pak by
aspofi nevytlačili jiné lidi z práce.
Nač se nyní ještě zabývat takovými
hloupostmi, jako je slovo kacíř? To
již patří minulosti, kdy se toho slo
va zhusta používalo. Kdo ním byl
poctěn, měl tu radost setnámit se s
pěknými hračkami, jako skřipec, klá
da, kolo, svěrák na prsty a jinými
krásnými věcmi, tak že jen při po-
myšlení na tyto hračky, přichází jed
nomu na nic. Mnohé upřímné duše
po dnes těch krásných věcí želí.
Bych nezkazil čtenářům chuť k jin-
šímu čtení, tedy končím. S pozdra
vem Jos. Pokorný.
Plam, Texzs.
Ctěná redakce Svobody!
Poněvadž žádný z našeho okolí
nic do Svobody nepíše, tedy já jsem
se odhodlal několik řádků napsati.
O počasí se nebudu rozepisovat, jest
myslím všady stejné. Nyní nám
nastala doba sázení kukuřice a vše-
obecných plodin, ovšem že žádnému
nezbývá mnoho času, aby se zabýval
psaním. Ale pohnul mne dopis ně-
jakého Kašpárka z Hallettsville
v Novém Domové, který tvrdí, že
kdyby město LaGrange nemělo tak
slavného redaktora, že by již dávno
bylo "brook." Já tomu nevěřím,
že by město LaGrange bylo “brook.”
Kdyby to mělo tak dalece přijít, aby
město LaGrange bylo “brook,” my-
slím, že by si někdo vzpomněl na
Hallettsvillského Kašpárka a povo*
lal by jej do LaGrange, aby město
to aaohoval. Ale napřed by p. Ka.
špárek musel někam do školy, jesťli'
ne, tedy mám za to, že by tam nebyl
moc platný* Též se musím zmínit,
co se přihodilo dvonm rentýřům asi
tři mile severovýchodně od Plum,
jenž byli zaměstnáni oráním půdy.
Přišli na nějaký předmět, podobající
ae zakopaným peněžím. Dali se tedy
do kopání, ale nevím, co tím získali.
Jak mi však bylo řeěeno, přišli
prý na hezkou sumu penět. To nl
včil se nám ukážou zlaté časy.
Onehdy jsem četl dopis, jenž byl
podepsán Ypsilon. To vám tu bylo
shonu kdo to byl. Tedy já se také
podepíšu “Ypsilon.”
Grángtr, li. března.
Odhodlal jsem se malý dopisek
napsat, poněvač od nás žádný nepí-
še. Zdejší rolníci mají již takřka
zasetou kukuřici, některým již vschá
zí; brambory též vylézajf ze terně.
Nepřijde-li mráz, bude všecko dob-
ré. Přítomně sejeme cukrovku, na
seno a na melas. Každý hledí, aby
ta lacinoa bavlnu nahradil něčím
jiným. Kukuřice 'oseli někteří velké
lány, též ovsa a pšenice je v našem
okresu hojně naseto. Vyhlídky jsou
velmi krásné. Doslýchám, že při
okolí Georgetownu a Florenc se ob-
jevily velké mraky černých ptáků a
že tam tle tropí na kukuřici a ovsi.
Onehdy jsme pracovali s bratrem na
poli a slyšeli jsme stále cinkání
zvonků, jako když se někde dobytek
pase. Vzdor tomu, že nebylo nikde
dobytka na blízku, ohlédali jsme se,
kde cosi je, ale nic jsme nespatřili,
až pojednou se nám uzdálo, že to
cinká' ve vzduchu, nad naší hlavou,
tu jsme si pomysleli, že to snad ba-
lon. Podíváme se vzhůru a k naše-
mu překvapení jsme spatřili velikého
texaeského orla, který měl na krku
připevněný malý mosazný zvonek.
Bylo po radosti, že uvidíme balon.
Ten pták se potuluje ve zdejší kra-
jině již delší čas. Též prý ho viděli
na jiných místech. Komu náleží,
jest hádankou.
John S. Martinets.
Gleckler, Texas.
Při stěhování byl jsem píchnut
nějakým hmyzem na životě, násled-
kem čehož vyrůstla mně boule veli
kosti hlavy malého dítka. Váš ma-
gnetický olej sv. Nikodéma byl opa
třen a započato natírání. K mému
podivení po dvou nátěrech boule se
počala tratit. Žaludek před tím ne
mohl udržeti žádnou stravu, pak byl
posilněn a za krátkou dobu byl jsem
zdráv. Tento Váš lék odporučuji
vřele každému co nevyhnutelnou po
třebn domácí. 8 úctou
Frank Vajdoš ml.
Olej ten je k dostání v lékárně na
šeho rodáka Nikodéma Morise, v
Hallettsville, Texas. On hledá Jed
natele, kteří by olej ten prodávali.
9-4
Nada, Texas.
Jest zde dosti osadníků, kteří od-
bírají “Svobodu”, ale žádný nic ne
píše. Počasí je teď bídné, neboť
skoro každý druhý den prší, tak že
rolníci nemohou na poli pracovat.
Někteří omají kornu zasázenou a
brambory také, ale jestli se počasí
nezmění, tak to všecko shnije, neboť
voda stojí všude na poli.
Máme.zde o jednu obchodní budo
vu více. Rutta a Schellman otevře
li obchod; máji na skladě zboží vše
ho druhu, a pojmenovali budovu,
"Last Star Hall". Zdejší obchodník,
N. J. Engbrock odebral se tento tý
den do Galvestonu nakoupit letní
zboží. Zaměstnává českého klerka,
který každého vlídně obslouží. Pi
satel dopisu z Nady jistě neví, že p.
redaktor má také jiné záležitosti než
jenom do kostela chodit, proto ve
zmíněnou neděli nebyl v kostele.
Musel k nemocnému.
Zdejší osadníci jsou rádi, že tady
mají letos dobrou učitelku; vyučuje
ade píKaeitcová, která dítky vede
ku všemu|dobrému. Za to by měli
zdější osadníci býti díkem jí zaváná
ni, zaC jejfpéči o zdejší mládež.
Dne 3. března byl požár 13 mil
odtud vzdáleném městečku Altair,
vyhořelo tam nádraží. Jak ohe po
vstal neví,se.
Nadský Preriják.
Waller, Texae.
Milá “Svobodo”!
Též jnm si umínila několik řádků
napsat, když z našeho okolí žádný
nic nepíše, ač je zde dosti schopněj-
ších nežli já. Na příklad sl. Františ-
ka Mikulenkova zná krásné dopisy
psát, přece má vždy nějakou * odpo
věd,a pak jt chutza jde napodruhé.
Když některá z nich píše o kostele,tu
mnohé panenky řeknou.- "Však ona
to sama nepsala, pomohla jí ta neb
ona.” A což by to bylo něco špat-
ného, kdyby pomohla jedna druhé?
Vybílím Františko, aby dále dopi-
sovala, a na žádného aby nedbala.
Já velmi ráda čtu dopisy, obzvlášť
od malých dívek, které píšou s nevin
nýoh srdeček, jak v posledním čísle
“Svobody” psala Anna Šimara. Jest
to hezké na lOletou holku. Píše, že
chodila jen tři měsíce do české ško
ly, a ostatek že se naučila z milé
-'Svobody“. Já Ji to upřímně věřím,
nebo kdo má k učení vlohy, ten se
naučí třeba nechodil ani oeské
školy. Já jsem též nechodila do če
ské školy, a také číst a psát jsem se
naučila s novin, totiž z “Nového Do
mova”, protože mám sálibu v romá-
nech, tak jsem každý ráda četla.
“Svobodu” též velmi ráda čtu, poně
vač jest v ní více dopisů nelli v “N.
D." Romány ještě dobře ve “Svobo
dě neznám, protože ji dlouho neodbf
rám
Se zábavami a svadbami jsme zde
potichu.—Počasí máme nynfkrásné
tak že rolníci mohou s polní práci po
kraóovat. 8 pozdravem na čtenáře
a čtenářky tohoto listu.
Ressi.
Kurten, okres Prazos, Texas.
Počasí je u nás nestálé, často nám
zde prší a severák fouká. Minulý
město přihnalo se takové povětří, že
až zem bralo. Myslil jsem si, Žc
někdo se musel oběsit, že ten vítr
tak foukal. Na to zase přišel tako-
vý dešt od západu, že voda mně se-
brala zem co jsem měl pooráno. Též
i mosty pruhovala ta voda jak jest
který pevný. 8 polní prací nejsme
ani popředy ani posady. Ovse i ku
kuřici už máme zasetou. Zahrádky
počínají se spravovat. Hráchu, to-
ho nebudu jíst mnoho, milý brachu.
8 bavlnou ještě čekáme, neboť k jíd
lu se nehodí a kupci ji nechtějí. Le
toší rok se ukazuje bohatý, jak na
nemoce taktéž i “sudy”, ale ne s pi-
vem. Budeb to tak pokračovat,
tož po jedni z bohatnou. Zde v Kur-
ten máme dvě štory a třetí je prázd
ná, je na prodej. Jsou zde tři ková
ři, tři džiny, dvě školy, a čtyři dokto
ři, jeden je našinec, nedávno přibyl
z Evropy. Hned dostal práci, léčí
jednu ženu, která má raka na ruce.
Kdo by měl řepu "Buraku", zde ne-
ní k dostání.
V. J. Fndel.
San Felipe, Texas.
V našem okolí jest nž dávno mo
kro, že rolníci nemohou ku předu s
oráním, ale někteří přece to bláto
převrácejí. Jest to velmi nepřijem-
ná práce, na pluh se to lepí a za plu-
hem tráva roste. Ale žádný by ne
rad zůstal pozadu. Ve zdejším oko
li bylo letos postaveno mnoho no-
vých stavení a mnoho set akrů pre-
ne pooráno, všecko na bavlnu, tak
se nemusíme těšit velice na lepší ce-
ny. Nebylo by to lepší seti méně
bavlny a bráti větší ceny?
F. Bureš.
Koerth, Texas.
Toto jest můj první dopis, proto
Vás žádám, abyste ho uveřejnil. Rol
nfet už mají kukuřici zasetou, už po-
čínají seti bavlnu. Na končiny by-
la odbývána zábava u p. A. Víky,
všichni se dobře bavili až druhý den
do poledne.
J. A. Rohan.
Oldenburn, Texas.
Můj návrh ohledně navržení kan-
didátů pro okresní úřady je ten, aby
nebyli navrženi, mnohým by se za
mezilo ucházení se o úřady. Každý
má míti pole otevřené pro jakýkoliv
úřad. J. F. Kolaja.
— Zvěrolékař L. D. LeGear z Au
stinu, připravuje rozličné léky pro
koně. Jsou to léky nejlepšího dru-
hu a zde je naznačujem. Dr. Ie
Gear‘s Colic ure, vyléčí moření,
ropy a moční neduhy. Dr. LeGear‘s
Healing Lotion, rychle vyhojí bo-
láčky, podření na drátě a jakoukoliv
otlačeninu na dobytku. Dr. LeGlear‘s
-Condition Powder, jest prášek nej-
lepšího druhu pro dobytek. Tento
prášek vyléčí kašel, nastuzení, hří
běof a vyčistí krev. Užívejte Dr.
LeGear‘s Liniment, jest to olej,
dobrý proti namožení a otlačeninám.
Dr. LeGear‘s Eye Water, vodičku
na oči, vyléčí bolavé oči koní, a
mezků. Jmenované léky jsou k do*
stání ve všech lékárnách a štorech
na venkově.
Předplaťte si na «Svobodn.«
Eočník XIII.
La Grange, Texas, dne 17. března 1898.
Císlo 1O.
Novinky z Lavaca okresu.
V pátek ráno bylo dáno v Shiner
poplašné znamení, že hoří. Stáj, ná
leže jící J. Grantovi nacházela se v
jednom plamenu. Na uhašení ohně
nebylo pomyšlení. Stáj vyhořela ú
pln a v ní 4 koně. Krajná Vražil,
který tam měl 2 koně přišel o ně.
Příčina ohně není známá.
Stařenka pí. Petrová v Shiner, ze
mřela minulý čtvrtek. Petrová čí
tala 79 roků věku svého.
Třeba přítomně zasedá okresní
soud, tož přece obchod v Hallettsvil
le jest “na psu” a obchodníci bez vý
jímky skoro ei 'naříkají, Že takový
špatný obchod dávno nebyl..
Okresní soudce Paulus jmenoval
dra. A. F. Newburry ho, jako okres
níbo lékaře na místě odstouplého dr,
Rabba: Dr. Newbarry má svůj ú
řad hno nastoupit. Ohledně nešto
viční nákazy, která již v Colum
bus řádí, vyslovil se nový okres
ní lékař, že my tak dalece nemáme
se co obávati. vzdor tomu však že
přijíti může. Proč tedy nezavede
se karanténa? Vždyť z Columbus,
kde neštoviční nákaza jest již rozšf
řens, není k nám tak daleko.
Hallettsvillský" odhadčí daní se
bral za tento rok následovní census.
Osobního majetku odhadnuto ny
1220.969. Majetku pozemko«ho
za >408.-954. Úhrnem tedy >629 921.
Předběžný výslech Mack Heste
rův, který byl obžalován z útoku s
úmyslem zabití našeho krajana, byl
odbýván minulé úterý. Z výslechu
vyšlo na jevo, že hádka a později
rvačka mezi oběma povstala z toho
důvodu, že Hester byl proti Holotf-
kovi svědkem státním, když tento
byl obžalován, že v neděli měl hosti
nec otevřen. Po výslechu svědků
byl obžalovaný propuštěn na svobo
du.
Manželka krajana Rečka z Wied
jest velmi nebezpečně nemocna.
Krajan V. Wesmiřovský, obchod
nik zdejší byl těchto dnů v Ilousto
ně a Galvestoně za příčinou obchod
nich záležitostí.
V pondělí odbývala městská rada
halletsvillská svou pravidelnou sobů
zi, kdež mezi jinými bylo i stanové
no služné různým úřadníkům. Pá
ni radní si ustanovili po >2.50 za
každou pravidelnou schůzi a >1.50
za každou mimořádnou- Tajemník
má míti $10 měsíčně a mimo toho
>2 za každouppravidelnou schůzi a
81.50 za mimořádní. Pokladník má
dostati dva a půl procenta ze všech
daní, vyjma z daně vodní a z osvě-
tlení.
Ještě před 2 měsíci nebylo v na
šem městě biliardu ani kulečníku a
nyní jest takový skoro v každém sa
loně.
Krajan, Alois Kntačbyl vo Wor
thing ustanoven těchto dnů za
poštmistra.
A. A.tLedbetter „přadseda demo-
kratického exekutivního komitétu,
svolává všechny předsedy demokra
tické v různých přecinktácb, by se
sešli 283t. m. v Hallettsville k společ
né úřadě.
Cyrus;Padgett, který po delší do
bu redaktořil u hallettsvillské 'New
Ery’, oženil "se a redaktoření tane
obal.—Jak zkušení rolníci tvrdí, po
slední miáz broskvím mnoho neu-
škodil, třeba byl dosti silný.
Minulého pátku odbývána veliká
■chůze prominentních občanů halletts
villských v|divadelnf síni nad Kahn
& Stanzel salonem, za tím účelem,
aby se uradili, jak by daly se výdaje
městské zmenšit!.
Z Glekler se oznamuje, že tam ze
mřel náš krajan John Staffa, který
byl všeobecně ctěn a vážen. Po-
hřeb odýbván s domu smutku v úte
rý na hřbitov v St. John, za veliké
ho účastentství jak našinců, tak jino
národovců.
dnešní den následující případy výří
zeny: E. Long obžalován z útoku,
uznán nevinnen. W. MMurry, ob
žalován z útoku, nevinnen. W. Cis
sel pro porušení "local option” záko
na* Státní svědek se žádný nedosta
vil a obžalovaný propuštěn. Albert
Stelzl, obžalován z krádeže drůbeže
— nevinnen. A, Book pokutován 85
pro rušení veřejného pokoje. R.
Gordnova, vydržování neřestného
domu—nevinná. Wm. Barnes, no-
šení pistole, hlásil se vinným a poku
tován >25, Ten tamý pro útok —
hlásil ae vinným a pokutován >25.
První pondělí v dubnu sesedne nv
Hallettsville velká porota a distrikt
ní soud. Z krajanů na velké porotě
bude zasedali N. W. Morris. Na
porotě v distriktuím sondu budou sa
sedati následující krajané: J. F.
Pustějovský a C. J. skřehot.
Z Williamsburgu se oznamuje, že
tam řádí velice chřipka.
- Okreshí komisaři, okresu Lavaca
zakoupili asi 90 akrů pozemku lesná
tého dvě mile východně od Halletts
ville. Les ten zakoupili k tomu úče-
li, aby ae tam mohly dělat sloupky
fencové a dřevo pro okresní budovy.
Tento týden co porotci pří okres
ním sondu nacházejí se v městé Hal
lettsville následující krajané: K. Bu
ček,J. Hájek a F. Holub. Stěžují
si v městě na dlouhou chvíli.
Jistá část' školního distriktu číslo
22 v Lavaca okresu blízko Terryvile
školy býla přiřknuta k De Witt Co.
Náš šerif Houchins odstěhoval se
se svou rodinou z budovy okresního
vězeni do nové své budovy na sever
ni straně města. F. W. Miller, de
paty šerif, bude nyní dozorcem nad
vězením.
Výkonný výbor dráhy Aransas
Past odbýval v Yoakum schůzi za
tím účelem, jakých kroků dlužno u
činiti, by zamissisipská světová vý
stave v Omaze byla jižním Texasem
co nejhojněji obeslána. K před
běžným prácím prozatím pávoleno
$1000.
Při černošském kostele v Yellow
Banku přišli do hádky Z. Lewie
s H. Templem. Z hádky to došlo
k střelbě s tím výsledkem, že Lewie
byl zastřelen a Temple dodán do
Hallettsville do okresního vězení.
Pí. Albrechtová čistila v prvním
poschodí svého domu okna. Při
práci té počínala si tak neopatrně,
že se sřítila dolů a velmi těžce se
zranila. Přítomně nachází se v lé*
kařském ošetřování a o jejím uzdra
vení se pochybuje.
Novinky z Yoakum.
Již asi třikráte nějací darebové
dali kus dřeva přes železniční trať,
ale posud nebyli přistiženi. Včera
strojvedoucí Sam Conell spatřil za-
se něco ležeti na trati, když jel s ná
kladním vlakem z Yoakum do Wa
co, a dříve nežli mohl zastavit! pře
dek stroje vrazil na kus dřeva, které
na přič položené bylo, ale nárazem
bylo tak daleko odhozeno, že mohl
stroj zastavili, dřív než do něj podru
hé vraziti mohl. Conell pravil, že
se mu zdálo jako by tam nějaké lidi
viděl, když stroj zastavil, pročež náš
městský maršál hned se odebral se
svými pomocníky, aby ono místo pře
blédnul. Vyšetřováním bylo zjistě
no, že dva byli při práci té zaměstná
ni a jejich stopy vedly asi tři sta kro
ků do lesa, kde, jak stopy ukazují
musali delší čas státi. Máje za to,
že to byli černoši, kteří chtěli vlak
svrhnouti, při čemž doufali nějakých
potřeb si zaopatřili. Náš maršál má
nějaké důkazy, ale nedostačuji, aby
někdo byl zatčen.
Tom Šandera, náš bývalý saloni-
sta má nyní dobré časy a praví, že
míní kupovat dobytek a že ho pože
ne na Kubu, že prý tam mají velký
hlad.
Není zde nyní nic jiného slyšet,
jenom o samé válce, mezi Španěl-
skem a Spoj. Státy. Co se mne tý
ká, já jsem žádnou válku neztratil a
také ji hledat nebudu.
V minulém čís. “Švobody bylo
psáno, že v Yoakum vypukly černé
osypkyy což není pravda, posud se
tu žádná nemoo taková neukázala a
ani si jí nepřejem.
John Jilek říká, že vždy dá před
nost jezdění na koni před činném.
Zdejší rozvaž eč piva, Jos. Svobo-
da, vyjel si ■ několika kamarády na
ryby a když při objížďce udic na-
hnul se ze člonu, zatmělo se mu ně-
jak v hlavě a flaška i z lucernou nu
vypadla a on též padl do vody. Je
ho kamarád projevil lítost nad tím
to neštěstím ale Josef řekl: “Vem
ěert luoernai se mnou, kdyby je-
nem flaška byla zůstala.”
Nepůjdeš na španěly? jest nyněj
ší otázka v Yoakum.
Náš rodák Jakub Prášek byl v
městě v úterý a říkal, ze si přišel ku
povát “munici” na tn nastávající vál
ku, ale sdálo se mu, že ta “munice”
byla nějak řídká.
Zdejší jednatel “Svobody'’, F. A.
Pšenčtk, jenž Je taměstnán v oboho
du u p. Freyera, přestěhoval se •
přední části města blíže k nám. Při
Čínou asi toho bude, že ona část mě
sta ao nalézá blíže moře a že nějaká
ta koule z kanona by mohla až tam
doletět. ,
Naši pánové A. Jilek a F. J Shin
dler jupu kandidáté ženitby. Aspo
oni ei tak myslí. ;
Náš John Hrček, který je saměst
nán u zdejší železničnf společnosti
koupil si koně a říkal, žesi míní kou
pit nějaký ten "gig" nebo “buggy,
pak že se míní —můžeme už shod-
nout. Nejdříve hnízdo a pak ptáka.
Zdejší černoši se činí; budou pořá
dali nž třetí představení zde v Yoa-
kum.
Josef Jilek nosí hlavu vysoko —
fest tatínkem a je to chlapeo. Božfn
ku, však nepotřebuji varhany, říká
Josef.
Rád bych věděl co asi je za roz-
díl, když je člověk oddán knězem za
>3 aneb za 812? Před několika týdny
byl zde oddán párek. Jistý kněz byt
otázán, jestli párek ten by sezdal,
protože ženich byl katolík a nevěsta
protestantka. Kněz odpověděl: “Ta
kové smíšené nemohu oddat laciněji
než za $12. Ženich odešel, a nechal
se oddali protestantskému knězi v
protestantském kostele, a stálo jej
to pouze >3.
Život déčka. Následující dopis
z Moline, 111. jest dojemným vypra
■ováním o zkouškách matky a sáro
věří úvahou o její blaženosti, když
miláček její se uzdravil.
“Když můj nejstarší hoch byl asi
šest měsíců starý, těžce se rozstonal
na krtice a čemu se říká křivice. Zku
■ila jsem všemožné, radila se s děví
ti lékaři, a přece jen hošíkovi mému
bylo hůře a hůře. Krtice jedna za
druhou v tekoucích bolácích vyráže
ly. Oči Jeho tak hrozně se zapálily,
že jsme se vážně obávali, aby neosle
pl. Když tím po dvě léta trpěl, ná-
hodou svěděla jsem o léku, nazva-
ném Hoboko, a koupila ho láhev.
Začala jsem mu ho dávat ráno a ve
čer malou lžičku a výsledek daleko
i to nejsmělejší mé očekávání převý
šil, neboť obličej jeho, který byl do
červena oteklý a plný bolesti, počal
se hojit, žaludek jeho se zlepšil, po
čal s chuti jíst, oči jeho každým
dnem sílily, takže konečně můj ma-
ličký, který před tím nebyl s to za
dne oči otevříti, přivedl to tak dále
ko, že mohl sluneční světlo snéati.
Co vše to dokazuje? Ukazuje to pro
stě, že tato příprava jest úplně tím,
za co se prohlašuje, dokonalým čisti
telem krve a upřímně si ve prospěch
trpícího lidstva přeji, aby lékaři
praksi provozující něco o tom léku
se naučili. Vše, co mohu říci Já,
jest, “budiž česť dr. Fahrney-i, kte-
rý takový lék lidem předložil.” Jsem
vyrabiteli onoho léku nejupřimnější
mi díky povinována.”
’ Paní AMADA NIEL3EN0VÁ,
No. 321,19. 8t.
Dra. Petra Hoboko - čistí skrze
krev celou soustavu — dělá dítky 1
rostlé osoby zdravými a šťastnými.
Zvláštní Jednatelé je prodávají. Piš
te na Dr. Peter Fahrnsy, 112 — 114
8o. Hoyne Ave. Chicago, Hle.
Do Fayetteville a okolí!
Řád Pokrok Texasu, čís. 1. & P.
J. 8. T., se usnesl přijfmati nové čle
ny do 28. srpna t. r. za polovic
vkladného, místo >5.00 bude se póla
dováti pouze >2.50. Rodáci! chce-
teli ze postarat! o své milé, spojte
se s námi ve Slovenské Podporující
Jednotě státu Texas. Za řád Po-
krok Texasu,
Joa. Pokorný, tajemník,
Před okresním soudem okresu La-
vaca- který přítomně zasedá byly po
Posud máme jen tři kandidáty, kte
ří se uchází o úřzd městského mayo-
ra, totiž B. P. Stephenson, J. T. Co-
roli a B. 8. Clements. Je těžko
uhodnout!, který , bude nastávající
2 hlavou -města Yoakum.- ---*-----
Upcoming Pages
Here’s what’s next.
Search Inside
This issue can be searched. Note: Results may vary based on the legibility of text within the document.
Matching Search Results
View three places within this issue that match your search.Tools / Downloads
Get a copy of this page or view the extracted text.
Citing and Sharing
Basic information for referencing this web page. We also provide extended guidance on usage rights, references, copying or embedding.
Reference the current page of this Newspaper.
Haidusek, A. Svoboda. (La Grange, Tex.), Vol. 13, No. 10, Ed. 1 Thursday, March 17, 1898, newspaper, March 17, 1898; La Grange, Texas. (https://texashistory.unt.edu/ark:/67531/metapth1458410/m1/1/?q=Lamar+University: accessed June 2, 2024), University of North Texas Libraries, The Portal to Texas History, https://texashistory.unt.edu; crediting Fayette Public Library, Museum and Archives.