Čechoslovák and Westske Noviny (West, Tex.), Vol. 28, No. 37, Ed. 1 Friday, September 15, 1939 Page: 5 of 10
ten pages : ill. ; page 20 x 13 in. Digitized from 35 mm. microfilm.View a full description of this newspaper.
Extracted Text
The following text was automatically extracted from the image on this page using optical character recognition software:
V pátek, dne 15. září 1939.
Čechoslovák
/
El Campo, Texas, 10. září.
Ctěná redakce a všichni čtoucí
Čechoslovák!
Tak zas jedenkráte a to na slib
nejen redakci ale i některým čtená-
řům, baj i čtenářkám, že zas hodím
něco do tak oblíbeného westského
listu Čechoslováka. Příležitost, po-
psat potulováni se kouskem veliké-
musím podotýkat. Karel a jeho jen "h", ale takto mé jméno Bar-
manželka byli, jak říkáme, vyrejzo- j tosh, to už je přeci jen kapánek
váni nedaleko texaské matičky Pra-; moc, nezdá se vám? I u Čechoslo-
hy. Co tak hovoříme, přijede na váka mně bez mého dovolení to "h"
nutí na chvíli na ty pozemské tram- j tlemanem, což jsem si tenkráte ne-
ÍA v-| r ji | poty. Představilo se mi několik bra- chal líbit. Věřte, pi. Bartošová, že
41 DGSÍQKR Í trů> bř*- Vanduch, Mareš, bych si i já rád přidal to na koneč-
' ' tamější džinař, Bartoš, ne Jožka, ale1 ku místo toho háčku "h", ale všech-
Karel, Franta Riple, že snad mám! ny dídy na farmu mám psané bez to-
vyřídit pozdrav jeho strýci Loizovi j ho háčku, i občanský list. Víme, že
Riplovi v El Campo, pak br. Černo- j v angličiné ten háček nic nezname-
šek pozdrav našemu bankéři Droz-! ná, a nejedenkráte jsem vysvětlo-
dovi, kdysi bankéři penelopskému,j val coajag ten háčíček míní, na to
oba pozdravy vyřízeny, pak Skřehot, i když jinonárodovci mně na to upo-
pak br. Franta Kučera a jiní. Spa- i zornili, že bez toho "h" jsem jen
třil jsem tam a poznal dcerušku br. J Bartoš, což jsem také věděl. Ještě
Ed. Šnapky, ale nedostal jsem se s než toto ukončím dodám, že jsme
ní na slovo, optati se na tatínka, zde měli, ale vlastně máme oslavu
Odjíždíme přes město Penelope na prvních zdejších osadníků každý
druhou stranu, kdež v blízkosti je rok, ku kterým také přináležím, to
náš cíl, jafe jsem již pravil, k rodi-! jako jméno nemusím povídat, neb
ho Texasu. Jak jsme již četli zmín- ně Tobolové. Že jsme byli po mnoho za 39 roků mně zde zná každý, a tak
ku v tomto listu i Věstníku že staří- rok" neviděni, laskavé uvítáni ne- i co na to říkáte, když Bartoš tak ne
ček Josef Bartoš, sestra Marie Bar-
toš, Anna Tobolová, také sestra z
El Campo, pak Edmund Tobola, To-
bolové syn s manželkou, takto už
mnoho roků pucifousem v Housto-
nu. Tož abysme nedělali zbytečných
okolků, tož gohet do toho! V neděli
27. srpna o 7:20 ráno vyjíždíme od
nás a bereme to ku Columbus, ale . „ , ....
dříve než tam dojedeme, hrozitán- nusta na mlsto-_za coz 3sem mu bylí pozoruji tancující. Vidím takového
ské mraky před námi Kdosi ne tak velice vděčen. Že snad abych jel s J starého dědka, skoro jako já a pro-
moudrý jako já, předpovídal 'že se to nim na jeho farmu v neveliké vzdá- j táčí se jak nějaký mladík. Pak uvi-
možná přežene, ale já jak už to za- lenosti> což .)sem s ochotou vyhověl, j dím člověka tančiti každý kousek, já
čalo rubat na káru jářku že tomu stal° to za to P°divati se na jeho | ženským jen tak aby šla řeč, tento
mnoho nevěřím a už jsem hádal že hospodářství a domácnost. Mule tak! člověk pěkně tancuje, pí. Bartošová
z toho cosi bude a jak vám dále po- tlusté íako by íe chtěl> íak P^Jde.mně zdělovala, že je to manžel u ní
vím, aj bylo! Přijedeme k Altair asi severak> zatentovat na presbuřty. O j sedící, jméno že Kučera, takto ře-
25 mil od nás. už jako když z hrnce kravkach se nebudu zmiňovat, jen, mesla- kovář, a že jeho řemeslo to
leje, a naše přání bylo by i u nás řeknu' stai'ý se hnal se čtyřmi vodo- j vyžaduje pořáde přešlapovat a tak
doma dobře napršelo Trošku toto vými bokety na dojení, ale dodám,, nevynechá ani jeden kousek. To se
předběhnu a řeknu vám do předku, že syn také P°tahoval- čumiků plná] ví, že i pí. Kučorovou tišilo poznat,
že snad jen z těch hrozitánským Pena> že snad aby vykrmil starou j no však víte. Pravila, že si vystřihla
mračen jen pár kapek. Tož jedeme kornu- Tak se dělají peníze, jen ko-jmoji pěknou podobiznu z Čechoslo-
v tom dešti až do Lagranče ale pak mu to u'-cazllÍe a umí to chytit za váka, (víte tu pěknou jsem přidal,
dále už ne jak z hrnce, ale jen jak z! pravý konec- viděl 3sem tam kus [aby to pěkněj vypadalo). Trošičku
nejpěknější bavlny na celé naší ce- j jsem záviděl tomu dědkovi to pro-
stě, ovšem krom našeho okresu a o-, táčení, tak jsem jako nadhodil pi.
do kola. Kudbaj West, Texas, už
blízko k večeru ubíráme se k přá-
telům do Megargel, coajak dále po-
kračováni.
Staříček Jos. Bartoš.
)0(
SCHŮZE SDRUŽENÍ AMERICKÝCH
ČECHOSLOVÁKŮ V SOUTH
PLAINES!
SEVEROVY RODINNÉ LÉKY
NOVÉ ÚPRAVĚ.
dvůr kárysko, v níž poznávám bra-
tra Ed. Šnapku. Že snad dcerka mu
zdělila, že jako jsem já tam. Pozna-
li jsme se oba a jeho rodinou v Dal-
las na Českém dni, kdež mně vozil z
přidali, ale pro to se nevadím. —
To jsem se rozpovídal, že? Už ani
nevím, ale vlastně vím, že stojím
před ženskýma, které mluvily s na-
šimi ženskými, a já si také přisedl a
Krajané na jižních pláních v Pan-
handle, blízcí i vzdáleni, jsou žádá-1
ni, aby bez rozdílu přesvědčeni do-
stavili se do hromadné schůze v re-
sidenci V. A. Horáka, 2 a půl mílei
východně od Anton, Texas, v nedě-
li 17. září, ve tři hodiny odpoledne.
Krajané v okresu Lamb a soused-
ních okresech jsou žádáni k účasti,
neboť i my chceme přispěti na po-
moc staré vlasti.
Laskavě přihlaste se lístkem, že
přijedete.
Dp. Karel J. Dvořák a výbor,
Littlefield, Texas.
)0(
White^ Cream
Vermifuge,
Je užíván dlouhou dobu k vypu-
zení hlíst u dítek. Cena 35c. Old
Corner Drug Store, West. Texas, a
Ennis Pharmacy, Ennis, Texas. (2)
Jen ty nejlepší přísady přivezené z
různých světa dílů jsou použity při
výrobě těchto populárních
přípravek.
Známý velkolékárnický závod fir-
my W. F. Severa Co. v Cedar Ra-
pids, Iowa, založený téměř před še-
desáti lety zesnulým W. F. Severou,
znovu dokazuje svoji ochotu zvýšiti
ochranu těch, kdož jeho výrobky po
léta používají. V brzké době ocit-
nou se v trhu známé Severovy ro-
dinné léky v nové úpravě. Kvalita
zůstane naprosto nezměněná, ne-
boť není prostě možno ji zlepšiti.
Pouze krabice a láhve budou jiné,
úhlednější a co jest nesmírně důle-
žité — na každém balíčku nachá-
zeti se bude seznam přísad, z nichž
ten či onen lék jest složen. Toto o-
patření jest na OCHRANU spotře-
bitelů ,tak aby mohli porovnati s
jinými přípravkami a nade vší po-
chybnost se přesvědčiti, že pouze
ty nejlepší a vesměs drahé přísady,
přivezené z různých dílů světa, jsou
při výrobě použity.
Čtenáři tohoto časopisu, kteří až
dosud nejsou obeznámeni se Severo-
vými rodinnými léky mohou míti u-
jištění, že zakoupením takového
Balsámu proti kašli — Žaludeční
Hořké — mastě Esko a podobné, ne-
kupují věc neznámou, jež vznikla
l včera a zítra zanikne. Také neku-
1 pují žádnou láci, jež v jednom ob-
| chodě se prodává za jednu cenu a
| v druhém za jinou . . . Právě tak
jak ustálená jest obliba Severových
léků, právě tak ustálené jsou jejich
ceny. Šedesát let ustavičných zkou-
j šek a praktického použití, jest re-
; kordem, který se nemůže přehléd-
i nouti. Severův závod s oprávněnou
hrdostí na tato fakta poukazuje,
| neboť s lidským zdravím nelze spe-
| kulovati a co jest určeno k napra-
| veni nějaké churavosti lidského or-
gánu, nemůže býtl nikdy dosti dob-
ré, čisté a spolehlivé.
V nej bližší době budete čisti v
tomto časopisu nové podzimní o-
známky o Severové Balsámu proti
kašli, který zvláště děti mají rády.
Kdyby váš lékárník neměl na ruca
anebo nemohl zavčas dostat, odmít-
něte náhražky a dopište si přímo
na W. F. Severa C'o„ Cedar Rapids,
Iowa. Poštovné na všechny objed-
návky za $1 anebo více jest hražetio
a služba jest promptní.
)o(
W Čechoslovák novomanželům za
$1.00 ročně. Využitkujte této příleži-
tostí. (dz)>
konve nebo kropáče. Přijedeme do
Smithville, tam že snad jen asi půl
coule. Celkem dobře napršeno se
křesu Colorado, to míní Nada a
zdálo až do Austinu, pak dále do Garwood. Paní Šnapková jaksi ma-
Temple a Waco. Celkem tak se mi í'odila- Sedime.tak u večeře- Já sl P°"
zdálo, že až po Waco že úrody, jestli! smakoval na štejku, přisedne k sto-
jsem se nepřekoukl, ne moc chvály i 'u P'' Šnapková a věřte, že si vzala
hodné. Za Waco už to bralo převrat, j na taliř> n0 nic nepřeháním když
bavlny při dosti prudké jízdě vypa- 'řeknu skoro takový štramíál toho
daly malé, ale korný vypadaly vša- i štejku jako Já- Také jsem mohl dr-
de pěkné, a to až do Penelepe, cíl I ^ hubu, ale vyskočilo mi, to že je
naší první zastávky k přenocování,
j nemoc. Odpověděla, žaludek a apetit
a to u přítele Karla Toboly, švakra j ma dobrý> a|e hřbet že jaksi bá-
naší pasažerky, sestry Tobolové. í dluJe- ^a druhý den se strojili zajet
Když tak okukuj em v předměstí Pe-
do Waco k lékaři. Snad než toto bu-
nelope, spatříme v blízkosti jakou- | de čísti- bude 1 ten hřbet ° K- což
si síň, kdež bylo několik kár, zasta- i bysme j1 od srdce Přáli- s bratrem
víme tam. Dvě jakési maminky prá- |Snapkem J8™ zajeli na zábavu do
vě jdoucí okolo, já znalec, abych i d^ve zmíněné síně, kdež byla od-
. Vívtrónn i o Ir víl/ówio " f von rlnvi/ic''
nepoznal příjemný pohled, já ne
abych zhurta na ně houkl, ale pěkně
také příjemně se otázal, také našin-
ky? Odpověď, to že se rozumí. Já se
s tím nespokojil a ptám se dále jmé-
no, jedna odpověděla že Přikrylová,
a druhá, kdyby mně zabil, jméno
bych nepověděl, to je kotrba, co?
Ted' přišlo dle slušnosti říci mé
jméno, ale to už ze mně musely
pumpovat. A táák, vy že jste ten
staříček? Tak jako dle jejich řeči tě-
šilo staříčka poznat, to aby né! Ve-
jdu do síně, žádné heslo ani varta
venku ani uvnitř. Jakýsi okolek
tomuto: Vždy se mi skoro protivily
ty zbytečná sleva, kterými jsme ří-
kali heslo a potom ledajaké šimrá-
ní a z nosu jako mouchy odhánění
a za uchem poškrabování. Toto, co
zde uvádím, dělalo naši Slovanskou
Podporující Jednotu Státu Texas
podezřelou a takřka, abych tak řekl,
tajně nevěreckou, což bylo mylné, a
následky, no však víte, nepověděl
jsem vám nic, co nevíte. Teď při
tomto pokroku se to uvedení členů
odbyde ainc cvaj a také je to dobré.
— Tož stojím před několika členy
naší veliké Espídžejestí a předsta-
vuji se jim, ale tosaví že ač byli ta-
ké překvapeni a je těšilo mně po-
znat, ale možná že domino, do kte-
rého byli zabráni, je ještě více těši-
lo. Toto já jen tak, ale neptal jsem
se jich. Po schůzi zábava, pak pobe-
sedování i pobavení se a zapome-
bývána, jak říkáme "free dance
který dával jakýsi pán na oslavu 15-
letého trvání těch manželských sla-
stí. Když tak okukuji ty tancující,
přistoupí ku mně jakási paní, a že ji
těší poznávat staříčka Bartoše. Já-
řku, s kým mám tu čest se seznámit?
Že Marie Bartošová, dopisovatelka
do Čechoslováka. Víte, jestli se je-
ště pamatujete, to je ta samá, co
vzpomněla na staříčka Bartoše při
jídle těch chutných mákovniků na
oslavování mladého pana Jerry Pu-
stějovskýho. To už snad každý v Te-
k i xasu ví, že staříček Bartoš ze všeho
| ovoce nejradši makové koláče. Mám
švagruši také Marie Bartoš a sestru
| Marie Bartoš. Je pravda, pí. Barto-
šová, jak píšete v Čechoslováku, že
jsem Vám sliboval svůj díl, za to na
konci vašem jméně "h". Pí. B., ten-
tokráte jste se podepsala na tom s
ocásek, co pletu, míním háček, jak
tomu říkáme v angličiné, bez ejč, a
tak je to už O. K. Ale k tomuto se
ještě někdy vrátím, neb jsem ještě
jedné paní dlužen odpověď, když
jsem poukázal na komolení jmén
k vůliva jinonárodovcům k lepší vý-
slovnosti. Ona paní chtěla do mně
jako trošičku žgárnout, poukázala
a dala jako příklad, že dr. Beneš si
také nepřidává to 'h' na konci. Mám
na toto odpověď, ale slíbil jsem
ženským, ať řeknou co chcou, že je
při tom nechám. Za to jsem byl, se
mi zdá pí. Fojtáškovou nazván gen-
iiinuMiffiiiiii
Bezmála šedesát let přítelem
v českých a slovenských ro-
dinách PO CELÉ AMERICE.
\\%\\11%IU1IIU1111111111111 UlilIi///£////////
16 OUNCES
SEVEROVA
HOŘKÁ
Alkohol 11% .
Znamenití laludeftnt.
Podporuje chut k Ita-
lu, mírně projlmavt.
Pro staré i mladé. Zvláště oceňovaná
lidmi sesláblými anebo z nemoci M po-
zdravujícími. — CENA
$1.25
Ve všech předních lékárnách. Kde by
neměli, objednejte láhev neb více přímo.
Vaše objednávka bude promptně vy-
řízena.
Bartošové, že šůr, kdyby byla star-
ší že bych si s ní zatancoval. Ona
na to, že už také není žádná mladi-
ce, já bez dalších okolků, tož pojď-
me. Při tom jsem se zeptal mojich
sester, jestli mě to nebudou závidět.
Jagaco dále, vám pí. Bartošová po-
věděla v dopisu v Čechoslováku. Jo,
jo, šlo to fajňárky, ale mezi tou
mládeží pozor, aby našinci některý
ten mladík nezasáhl jeho nožískem
za moje. Tancovalo se, dokud nebyly
nožíska tak stif. Při loučení slíbil
jsem poslat moji poltografii pí. Ku-
čerové, ale ne tu, jak br. František
z Robstown žgárnul, že pěkná, ale
braná před 20. lety. Tenkráte, víte
jak jsem dal Františkovi na srozu-
měnou, že mě to nebylo moc recht.
Rozloučil se s br. Ed. Šnapkou a u-
bíráme se přes město na předměstí
Penelope, kdež už po půlnoci spali
jako dudci až do bílého dne. Že snad
v okolí také starý známý p. Pavlas,
jeho rodiče v Caldwell mojí sestře
Tobolové čtyřem dětem kmotří. Ta-
ké je navštívili a těšilo je, zas nás
po skoro 40. letech zas viděni. Víte,
že v Penelope je prohibice, a tak nic
divného kdyby tam lidé honem bo-
hatli. Pěkná krajina, krom místy
trošičku moc spádu pozemku. No,
jestli tak budu pokračovat, tak se z
toho Penelope ani nedostanu, ale já
na naše houkl, rozloučili se, to saví
i poděkovali, a bereme to ale už po
poledni k slavnému městu West.
Věděl jsem, kde byla drukárna na-
šich novin dříve, ale nyní se museli
doptávat kudy kam. Vrazím tam, p.
Morris po přivítání ptá se, kam že,
já řku, kaj si na západ a možná že
až do Nového Mexika, do Carlsbad.
Ptal se, kde mám čagan, já řeci že
jsem ho zapoměl doma. Hned před-
povídal, že bez čaganu se do té jes-
kyně nemůžu odvážit. Tak jsem se
hned při těch slovech trošičku za-
razil. Br. Holásek nebyl přítomen,
br. redaktor Věstníku že pracuje do-
ma, asi při stolku, tak jsem vyroz-
uměl. Ono víme, když člověk není
vyrušován, lépe se pracuje, ale tam
je zas co litovat, když se potrefí tak
vzácná návštěva jako my a neuví-
tat ji, že? Od té drukovací mašiny
mně vítá pan Demek a ptá se mně,
když tak napíši něco, ku příkladu
"držte saně", neb tak něco, jestli to
tam má tak dát, řeci to je žertem,
ale nechám vždy redakci právo (ale
vlastně oni ho mají) slova které by
neuznávali vyhodit, ne oknem ven,
ale vyškrtnout. Přáno nám šťastné
a příjemné cestování, poděkoval
jsem a kudbaj město West. Zastaví-
me vedle tiskárny na jakousi tu po-
silu, neb věděl jsem, že ve West ne-
ní suchopar. Paní v jakési vodičko
vém obchůdku nás poslala nedále
ko, tam že dostaneme vše do halelu-
ja (víte, tak to akorát nepovídala,
poněvadž se mluvilo anglicky, ale
ten smysl). Zastavíme v pěkně zaří-
zené hospodě, koho tam poznávám
pana Donata, známého skoro po ce-
lých Spoj. Státech. Přítomni také
paní J. F. Mikušek, Fred Brandeský
a G. Havelka z Corpus Christi. Pan
Mikušek, jak uslyšel jméno staříček
B. z El Campo, smýk se mnou a už
stála přede mnou skůna, dopiji do
polovice na zdraví, v tom se přižene
br. Holásek (ne ocásek, jak ho kdy-
si kdosi představoval), poručil také
sklenici a dolil do mojí skůny, že
zas byla plná. Víte, to jsem si popil,
ani jsem šrajtofku z kapse nevy-
táhl. Oni tři Corpusáci jeli hráti do
Waco na jakousi slavnost, jestli
jsem dobře vyrozuměl. Pan Mikušek
mně zděloval, už jsem zapomněl kte-
rý z těch dvou, ale jeden že poběží
proti CDanielovi, jako také muzi-
kant, možná že by hodil 0'Daniela
Pretty Helen Reese loves to drive across New York's famous . . •
m
v jvw v y
mi
3
, v V
. . . George Washington Bridge. An average of nearly 20,000 cars
cross this bridge every day. But even at this rate it would
take all the cars using Sinclair H-C Gasoline nearly eleven
weeks to cross. H-C is . . . •
W
i
Copiriohué 1939 bt Hinclair Keflning Compatty (lne.\
... so good it is used in a million and a half cars daily. The
next time you need gasoline, ask your nearby Sinclair dealer
for H-C. You'11 like the way he treats you.
AGENT SINCLAIR REF1NING COMPANY (INC.)
ZATOPEK BROTHERS
WEST, TEXAS
Upcoming Pages
Here’s what’s next.
Search Inside
This issue can be searched. Note: Results may vary based on the legibility of text within the document.
Tools / Downloads
Get a copy of this page or view the extracted text.
Citing and Sharing
Basic information for referencing this web page. We also provide extended guidance on usage rights, references, copying or embedding.
Reference the current page of this Newspaper.
Morris, August J. Čechoslovák and Westske Noviny (West, Tex.), Vol. 28, No. 37, Ed. 1 Friday, September 15, 1939, newspaper, September 15, 1939; West, Texas. (https://texashistory.unt.edu/ark:/67531/metapth394339/m1/5/: accessed July 12, 2024), University of North Texas Libraries, The Portal to Texas History, https://texashistory.unt.edu.; crediting UT San Antonio Libraries Special Collections.