Čechoslovák and Westske Noviny (West, Tex.), Vol. 12, No. 30, Ed. 1 Friday, July 27, 1923 Page: 4 of 4
four pages : ill. ; page 20 x 13 in. Digitized from 35 mm. microfilm.View a full description of this newspaper.
Extracted Text
The following text was automatically extracted from the image on this page using optical character recognition software:
V pátek 27. července 1923-
— CECHOSLOVAK —
Z města a okresu.
— Minulé pondělí jel přes
West automobilem zámožný
olejový podnikatel z Kalifor-
nie a když přijížděl k Waco
srazil se na nepravé straně
cesty jedoucím nákladním tru-
kem, při kteréž srážce utrpě-
la jei»b nádherná kára znač-
né porouchání. Vzdor tomu,
že byl pouze míli od Waco,
šel do blízkého obchoduj a
telefonoval do West na West
Service Station a tázal se na
Bena. Když Ben přišel k te-
lefonu sdělil mu co se stalo
a žádal jej aby hned pro ká-
ru poslal. Štorák koukal na
cizince překvapeně a tázal se
jej proč prý telefonuje do
West pro strojníka když jej
může dostat ve Waco pouze
míli odsud a zajisté lepšího
než v městečku jako je West
"Never mind", povídá cestují-
cí; já jsem jel v loni skrz a
měl jsem nehodu blíže West.
Ve West Service Station mi
spravili káru a udělali mi
dobrou práci a vzdor tomu,
že jsem byl cizinec, nevyužit-
kovali této okolnosti, nýbrž
požadavek jejich za práci byl
velice mírný a při tom obslu-
ha vlídná, tak že jsem si ten-
krát umínil, že kdyby mně
náhoda sem zas zavedla a já
potřeboval služeb odborného
strojníka v automobilech, že
nikoho nevezmu než Bena."
Tento případ nasvědčuje to-
mu, že poctivé obchodní jed-
nání se vyplácí.
Potřebujete-li prací
stroje, prodáme vám ten nej-
lepší- John S. Hruška.
— Pp. J. J. Strmiska z
Granger, Frank Strmiska z
Hillsboro a Štěpán Strmiska,
který právě přijel z Českoslo-
venska, byli návštěvníky naši
tiskárny minulé pondělí.
NA PRODEJ! Dobrá 85 a-
krová farma míchaný poze-
mek, 70 akrů zděláno, ovo-
cná zahrada nová residence,
dobré stavby, stálá zřídelná
voda, 614 míle záp. od West.
Hlaste se v redakci Čechoslo-
váka. (17. dz.) .
— Pan Petr Ševčík s man-
želkou a dcerami z Caldwell
zastavil se ve West u rodiny
Škrabánkových na cestě do
Ennis.
.W 98 liber "Monarch"
nejlepší mouky za $3.50 u
Jana Hrušky ve West.
— Pí- Ralph Baronova, ses-
tra pí. Škrabánkové z Housto-
nu byla zde na krátké návště-
vě minulý týden.
IT Není nic lepšího k ho-
jení ran na celém sežnamu
léků, jako jest liquid Boro-
zone, jenž léčí rychle pořeza-
niny, rány, boláky, popálení,
neb odřeniny.- Jest vzácný vy-
nález. Cena 30c', 60c a $1.20.
Na prodej v Old Corner Drug
Store ve West a v Hesser Drug
Store v Ennis. (30)
Náš Robert Červenka po-
děkoval se s úřadu městské-
ho sekretáře a na jeho místo
byl zvolen E. H. Bresler. Ro-
bert má tolik práce v pozem-
kovém jednatelství, že mu ne-
bylo možno déle úřad zastá-
vati.
.Sf Kdykoliv potřebujete
grocerii neb drobné železné
zboží, navštivte nás. Máme
vždy nejlepší výběr a nejmír-
nější ceny. John S- Hruška,
West, Tex.
• — Náš Morris s rodinou
návrátil se z výletu a obchod-
ní cesty v úterý večer. Chvá-
lil si, že prý se měli tak dobře,
že se jim ani domů nechtělo.
Přítel Karel Holásek z
Penelope navštívil nás minu-
lou středu a při té příležitos-
ti objednal Čechoslováka . p.
Frant. Mikulčákovi v Kyjově
na Moravě-
90T Budu mlátit cu*rol!—
Každou sobotu počínaje 28.
červencem na moji farmě,
Frank Polanský, Routě 2.
West.
(30-31 pd)
— Kap. Method Pázdral
odjel v pátek za obchodem do
Wichita Falls.
,3f P'á*no na pytle 8 un-
cové, yard za 25 ceQtů. John
Hruška, West, Texas.
— Následkem návalu práce
opomenuli jsme zaznamenati j
minulý týden radostnou udá-
lost, která se přihodila v ro
dině našich dobrých přátel
manželů Jan Šmajstrlových
na Tours a sice ta, že poctila
je trvalým se ubytováním he-
zounká buclatá 11 liberní
dceruška. Honza chodí samý
úsměv a kdežto jindy bylo jej
viděti mnohdy i třikrát do týd
ne v městě, minulý týden se
tu neukázal až v sobotu, že
prý musel kolíbat. Když Hon-
za "figroval" na tuto radost-
nou údalost slepily se mu dva
listy v kalendáři, následkem
č^hož mu to udělalo poněkud
čáru přes rozpočet- Ať už jak- j
koliv, "better latť than never"
a my tu projevujeme naši nej-
srdečnější gratulaci.
Uvědomění farmařům ! Bu
deme mlátiti cukrolové semeno
anebo jakékoliv jiné semeno
v pátek a v sobotu dne 27- a
28. července a 3. a 4. srpna,
na moji farmě severně od mě-
sta West.
J. F. Tobola-
(d.-z.)
— Minulý pátek v noci 8
vězňů v okresním vězení po-
kusilo se o útěk. Vůdce upr-
chlíků je notoriousní LeeBlack
který před několika neděle-
mi vylámal se z wacovské
baštily tím, že učinil otvor do
střechy, kterým unikl, skočiv
dolů do aleje a odebral se
na sever. Teprve v Chikasha
Oklahoma byl Black lapen a
dopraven zpět d0 Waco. Black
má nad sebou rozsudek 20
leté káznice pro různé lou-
peže ve Waco a když uprchl
posledně z vězení osvobodil 3
další vězně, kdežto tentokrát
bylo jich 8|kteří byli hotovi u-
činiti pokus dostati se na svo-
bodu- Jakýmsi nevysvětlitel-
ným způsobem všechny dvé-
ře' cel na druhém poschodí
vězení byly otevřeny a pouze
hlavní dvéře vedoucí na hlav-
ní schody byly jim v cestě
před kýženou svobodou- Še-
rif Lee Stegall, zvěděv o
vzpouře vězňů přichvátal na
horu hned jak obsadil výcho-
dy vězení uvědomil vězně, že
jest naprosto nemožné aby
unikli při prvním pokusu, že
bude zahájena střelba. Vězeni
jest obsazen0 úředníky ozbro-
jenými rajflemi a hlídka oko-
lo vězení jest držena celé noci.
Pokus útěku jako kdyby byl
přišel právě na zavolanou, ne-
boť právě kolovaly mezy ob-
čany okresu McLennan pe-
ttice žádající komisařský soud
o prohlášení volby na vydání
dluhopisů za účelem postave-
ní nového vězení a jak se zdá
návrh ten jest velikou větši-
nou obyvatel podporován, po-
něvadž větší část našeho vě-
zení byla potřebována již
přes 40 let a jest shnilá a ne-
vyhovuje zdravotním poža-
davkům.
— Dp. Dvořák dlel v Ennis
kratší návštěvou, vykonav ko-
legiální návštěvu u správce
místní kat. osady dp- Koval-
skiho.
— Trades Day, jenž byl
pořádán ve West ve středu,
potkal se opět s velikým ú-
spěchem. Lid s celého okolí
se dostavil ve velikém počtu
a několik odjíždělo z West
blažených a šťastných, zatím
co sto jiných ubíralo se domů
sice zklamaných, že snad je-
ho soused nebo přítel měl vět-
ší štěstí. Obchodníci weštští,
totiž někteří, snaží se ukáza-
ti lidu, že si váží přízně a
chtějí učiniti naše město vět-
ší a lepší, zatím co jiní ob-
chodníci by rádi těžili z čin-
nosti a práce jiných.
— Tomáš Kovář s rodinou,
a František Volčík z Granger,
dleli návštěvou u rodin J. Jt
Markové a K- Kašíkové.
PLÁTNO NA PYTLE!
Zvláštní láce pro červenec.
Pouze za hotové!
i
SR
H
i
m -
m
1
I
B
m
1 m
Ě Jako obyčejně, chceme vyklidíti naše zásoby letního zboží, a učiniti místo |
| pro nové podzimní zásilky, následkem toho nabízíme vám zvláštní ceny na í
2 všech našich letních látkách na šaty a jiném zboží, z kteréhož několik cen i
gj níže uvádíme. Nezapomeňte, že je to vše úplně nové, prvotřídní zboží a že M
| ceny jsou sníženy na tento stupeň jen proto, že budeme potřebovati místo p
g pro naše podzimní zásoby,
i?: — 1
ss
Tissue Ginghams
Nejlepší látka jakou můžete kou- (
piti pro letní nošení pro dámy a
dítky sníženy následovně:
75 c. druh za 59 c.
60 c. druh za 45 c.
40 c. druh za 30 c-
Domestiky
Bílený domestik, 36 palců široký,
pravidelná cena 25 c. nyní . . . 19 c-
Overallse
Jedna skupina dobrých modrých
overalsů za zvláště nízkou cenu
Pár za .$ 1.50
Připravte se na sbírání bavlny a kupte si plátno r?a pytle u nás!
M
m
st
m
m
Gingham
Jedna hromada dobrého . gingha-
iwu na šaty, který se prodává za
25 c. nyní pouze 19 c.
Chevioty
Pravidelná cena těchto jest 25 c.
nyní pouze za ...19 c.
Plátno na piksaky
Máme velkou zásobu na ruce, při-
pravte si pytle v čas.
Union spodní prádlo
Jedna směs dobrých letních Uni-
on obleků, pouze
za 49c
I
I
Come to West,
Iťs foesl!
m
ORYGOODS AND FURN1SHINGS
"\ P
Učiňte si náš obchod
vaším střediskem, když
jSte ve městě.
I WEST a ENNIS,
TEXAS i
Kdo zti^tU krávu? — Při-
šla k nám Jersey, plavé barvy
komu patří ať se přihlásí u:
Šimon Janečka, Waco, Rt. 8.
a po zaplacení výloh a oznám-
ky ji obdrží.
— Přítel Frank Bartoš z
Penelope navštívil naši tiskár-
nu v pondělí a pamatoval na
svůj časopis. Sdělil nám, že
návštěva v S. P- J. S. T. síni
při divadle sehraném Ennis-
kými ochotníky byla veliká
a jejich prostranná síň, že
byla nabita.
PANE FARMÁŘI!
Až vzpomenete na osvětlení
pro Váš domov, tak nezapo-
meňte, že my vyrábíme nej-
lepší Acetylinové světelní za-
řízení. Pište na Barnes Acety-
line Light Co., 1118 So. 9th
Str., Waco, Texas. (14dz)
— P. a pí. Frank Morav-
covi z Caldwell dleli minulý
týden návštěvou ve West a
navštívili naši tiskárnu.
Budu mlátit cukro']—
Každou sobotu počínaje 28.
červencem na moji farmě,
Frank Polanský, Routě 2.
West.
(30-31 pd-)
— Obdrželi jsme zdravice
od rodiny Emila Poppových a
jeho bratří z Galvestonu, kde
ztrávili týden na návštěvě u
p- a pí. Veselých.
Potřebujeme plumbařskou
práci? Pakli ano, zavolejte
mně a ujišťuji Vás, že Vás
uspokojím. Zavádím vodu a
plyn a zvláštní pozornost vě-
nuji správkám radiátorů. Ka-
bela Plumbing Co., telefon
144. (dz.)
19^ Horké počasí jest vel-
mi obtížné pr0 dítky, jímž se
řezají zuby- Trpí horkem, bo-
lením žaludku a jinými bo-
lestmi. McGhees Baby Elixir
pomáhá maličkým přes jejich
mizerné dny pravidelnou čin-
Na prodej v Old Corner Drug
ností střev. Cena 35c a 60c.
Store ve West a v Hesser Drug
Store v Ennis. (30) *
i_t— Náš Dr. Pázdral na nás
pamatoval zdravicí z Galwe-
stonu. Píše, že se mají tak
doJ)ře, že mu přibylo 10 liber
na váze; skutečně mu toho
koupání závidíme, když my
se tu musíme při té dřině tak
potit-
Kupte si plátna na
pytle u Jana Hrušky, za 25
centů yard.
— Robert Červenka podni-
kl výlet minulý týden za ob-
chodem do jižního a jihozá-
padního Texasu, na kteréž
cestě ujel z jeho Forďákem
1070 mil a nedostal ani jeden
"punkčr" zatím c0 přítel Rud.
Kolář vyrazil si minulou ne-
děli s rodinou do Granger a
mezi Little River a Holand
pětkrát propíchl gumové rá-
fy. Povídal, že kdyby měl na
sobě tolik omastku jako Ro-
bert, že by se byl při té dři-
ně pumpováním ráfů úplně
roztopil.
Nejlepší barvy na dom-
ky, automobily, vozy, stodoly
atd., dostanete za $1-65 ga-
lon u John S. Hrušky ve West.
— Frank Marušák, který
dosáhl na dallaské i okresní
výstavě čestné ceny za svojí
kornu, odjel v neděli s šesti
dalšími členy dorosenského
klubu do College Station, kde
podíleti se budou na letním
kratším zemědělském kursu.
DOMEK NA PRODEJ o
třech pokojích s půl akrem
pozemku. Pěkná ovocná za-
hrada a vinohrad- Hlaste se u
Jan Lidiák, West, Tex.
(29-31pd.)
Budu mlátiti cukrkorn
v sobotu na mé farmě. Anton
Hejl.
E. A. Benlow, asi 60
roků starý, byl jia místě u-
smrcen o půl noci ve středu
na zatáčce silnice jižně od
Waco, když do fůry se senem,
na níž spal, vrazil Ford truck,
řííen Jan Žástrowem z Rie-
sel. Benlow bydlel na farmě
nedaleko Moody.
ZDARMA!
Emila Mikesky vojenské letecké zkušenosti sepsané v češtině
obdrží úplně zdarma každý kdo se o knížečku přihlásí.
Rozšíření Mc Caskey společnosti spojením se s Empire Seed&
Nursery Company Emil Mikeska bude připraven starati se o
obchod v semenech a stromkách a bude mu možno lépe obslou-
žitičeské zákazníky. — Krásný katalog zdartna 0
HLEDÁME JEDNATELE.
Máme přes 1000 zástupců a přejeme si aspoň tři české zástup-
ce v každé česke osadě, přednost se dá farmařům. Dobré komišné
a příležitost obdržeti $500 bonus přídavkem. Pište o další infor-
j mace, nic vág to nestojí. Hoši, dívky, muži a ženy uvažujte o
, té nabídce. My vyřizujeme dodávky a kolektujeme za ně. Pište na:
EMPIRE SEED & NURSERY COMPANY
403 Cotton Exchange Bldg. Dallas, Texas
v~ y
— L. Martinec přijal místo
strojníka v české džině kraja-
na J. Hanuše. Tato jediná če-
ská džina zaměstnávati bude
výhradně krajany a co toto
píši, jest úplně připravena pro
službu krajanům.. Novinkou
její je zavedení praktických
čističů bavlny, které ^zaručují
nejlepší očištění, neporušení
vlákna bavlny a zároveň nej-
větší výnos z balu bavlny w se
meně-
.V Hoboko, Léčivý olej a
Uterinu dostanete vždy u John
S. Hrušky ve West.
— Kolega J. E- Křížan s
rodinou odjel na prázdniny
do San Antonio a jiných měst
v jihozápadním Texas.
Přestěh°ván. — Tímto U-
vědomuji své příznivce, že
jsem přestěhoval moji obuv-
nickou dílnu do místnosti dru-
hé dvéře na východ od West
State Banky, kde mně kraja-
né vždy naleznou- Frank Pibil.
(28-30)
.3V Oteklina>. zaviněna ští-
pnutím hmyzu -épadne,' když
jest namazána Ballarďs Snow
Linimentem. Jest to prostře-
dek proti jedu, jež ulevuje
při zapálení otekliny. Tři ve-
likosti, 30c, 60c, a $1.20- Na
prodej v Old Corner Drug Sto
re ve West a v Hesser Drug
Store v Ennis. (30)
— K°rdové dřevo na pro-
dej. Mám asi 200 kordů dubo-
vého dřeva, které prodám za
$3.-50 kord na místě, hlaste se
u: M. J- Mazanec, Rt. 4, Wa-
co, Texas* (28-dz)
Brownvood. — Když se tu
odbýval řecko-římský zápas
mezi Billy Schoberem a Har-
ry Demetralem, malá kobylka
byvši přilákána světlem u-
místěným zrovna nad žíněn-
kou vlétla dovnitř a Schobe-
rovi zrovna do úst. Schober
ji spolkl a zůstala mu v chřtá-
nu. Jelikož její drsné nohy
neipůsobily tuze příjemně v
útrobách Schoberových pustil
tento svého protivníka a bě-
žel pro vodu, kterouž vetřelce
smyl dolů- Demetralovi byl
přirčen tenť0 náběh.
Cameron. — V sobotu rá-
no první déšť za několik ne-
děl spadl ve zdejším okolí,
kterého byl0 téměř jeden pa-
lec. Rolníci a dobytkáři dosta-
li, právě v čas vydatnou po-
moc, neboť plodiny i dobytek
již počínal trpěti suchem.
Zprávy udávají, že vyhlídky
na úrodu jsou zde skutečně
skvělé obzvláště v údolí Litt-
le River, že bavlna přinese od
půl do jednoho balíku po
akru.
Search Inside
This issue can be searched. Note: Results may vary based on the legibility of text within the document.
Tools / Downloads
Get a copy of this page or view the extracted text.
Citing and Sharing
Basic information for referencing this web page. We also provide extended guidance on usage rights, references, copying or embedding.
Reference the current page of this Newspaper.
Moučka, Frank. Čechoslovák and Westske Noviny (West, Tex.), Vol. 12, No. 30, Ed. 1 Friday, July 27, 1923, newspaper, July 27, 1923; West, Texas. (https://texashistory.unt.edu/ark:/67531/metapth404645/m1/4/: accessed July 6, 2024), University of North Texas Libraries, The Portal to Texas History, https://texashistory.unt.edu.; crediting UT San Antonio Libraries Special Collections.